Browse by
OJ 70/35, [4] - Handwritten letter from Schoenberg to Moriz Violin, dated April 5, 1904
⇧ ARNOLD SCHÖNBERG - - - WIEN - - - IX. LIECHTENSTEINSTRASSE 68/70 ⇧ Wien 5/4. 1904 Lieber Herr Violin, 1 sSie sind wohl so freundlich und theilen Ihre Austrittsanmeldung in einem an die „Vereinigung sch. T." gerichteten Briefe mit. 2 Ich kann unsere Kaffeehaus- und sonstigen Gespräche mir als eine private Angelegenheit betrachten, die mit dem Verein gar nichts zu thun haben Ddarf. Desgleichen — Sie werden das einsehen müssen — kann ich Ihren Austritt doch nicht, wie Ihr Brief es will, damit begründen, daß Sie, von mir, außer Äußerungen der journalistischesten Art . . . . keines einziges A musikalisches Argument vernommen haben!! Soviel Objectivität bringe ich von dem Sie ansonsten [deleted word] jede gute mögliche Menge von „Großzügigkeit des Denkens“ mit ruhigem Gewissen verlangen dürfen, soviel Objectivität bringe ich dann doch nicht auf. Aber an unseren persönlichen Beziehungen muß das natürlich nichts ändern. Womit ich, Sie begrüßend[,] bin Ihr © Transcription Ian Bent & William Drabkin, 2011, 2020 |
⇧ ARNOLD SCHÖNBERG - - - VIENNA IX - - - LIECHTENSTEINSTRASSE 68/70 ⇧ Vienna April 5, 1904 Dear Mr. Violin, 1 Perhaps you could be so kind as to communicate your withdrawal in a letter addressed to the Society for Creative Musicians. 2 I can consider our coffee-house and other conversations as a private matter, which should have nothing to do with the Society. Likewise – you will surely understand this – I cannot however understand your departure, as your letter says, on the basis of your not having taken in a single musical argument from me, apart from expressions of the most journalistic nature!!!! So much objectivity, of which you otherwise may demand every good possible quantity of "generosity of thought" with a clear conscience – so much objectivity I cannot in fact muster. But with regard to our personal relationship, that must of course not change anything. With which, in greeting you, I am your © Translation William Drabkin, 2020 |
⇧ ARNOLD SCHÖNBERG - - - WIEN - - - IX. LIECHTENSTEINSTRASSE 68/70 ⇧ Wien 5/4. 1904 Lieber Herr Violin, 1 sSie sind wohl so freundlich und theilen Ihre Austrittsanmeldung in einem an die „Vereinigung sch. T." gerichteten Briefe mit. 2 Ich kann unsere Kaffeehaus- und sonstigen Gespräche mir als eine private Angelegenheit betrachten, die mit dem Verein gar nichts zu thun haben Ddarf. Desgleichen — Sie werden das einsehen müssen — kann ich Ihren Austritt doch nicht, wie Ihr Brief es will, damit begründen, daß Sie, von mir, außer Äußerungen der journalistischesten Art . . . . keines einziges A musikalisches Argument vernommen haben!! Soviel Objectivität bringe ich von dem Sie ansonsten [deleted word] jede gute mögliche Menge von „Großzügigkeit des Denkens“ mit ruhigem Gewissen verlangen dürfen, soviel Objectivität bringe ich dann doch nicht auf. Aber an unseren persönlichen Beziehungen muß das natürlich nichts ändern. Womit ich, Sie begrüßend[,] bin Ihr © Transcription Ian Bent & William Drabkin, 2011, 2020 |
⇧ ARNOLD SCHÖNBERG - - - VIENNA IX - - - LIECHTENSTEINSTRASSE 68/70 ⇧ Vienna April 5, 1904 Dear Mr. Violin, 1 Perhaps you could be so kind as to communicate your withdrawal in a letter addressed to the Society for Creative Musicians. 2 I can consider our coffee-house and other conversations as a private matter, which should have nothing to do with the Society. Likewise – you will surely understand this – I cannot however understand your departure, as your letter says, on the basis of your not having taken in a single musical argument from me, apart from expressions of the most journalistic nature!!!! So much objectivity, of which you otherwise may demand every good possible quantity of "generosity of thought" with a clear conscience – so much objectivity I cannot in fact muster. But with regard to our personal relationship, that must of course not change anything. With which, in greeting you, I am your © Translation William Drabkin, 2020 |
Footnotes1 The document from which this edition was made is a photocopy; the whereabouts of the original is not known. 2 Violin's letter is not known to survive. In it, he had apparently announced his intention to withdraw from the Vereinigung schaffender Tonkünstler, an organization that lasted only for one season, 1904/05. |
|
Commentary
Digital version created: 2020-08-20 |