Downloads temporarily removed for testing purposes

{recto}
Korrespondenz-Karte

Absender: H Schenker
III., Reisnerstr 38.

[An:] H Director Em. Hertzka
I., Wipplingerstr. 32
Universal-Edition

[postmark:] || 3/3 WIEN 49 | 9.XII.08–2 | * 3a * ||

[UE receipt stamp:] 9784

{verso}

Sehr geehrter Herr Director! 1

In wenigen Tagen übersende ich Ihnen das gewünschte Elaborat, etwa 2 kleine Druckseiten stark, als Extrakt des Wissenswertesten. 2


Mit ausgez Hochachtung
I[h]r ergb
[signed:] H Schenker

9. 12. 08

© Transcription Ian Bent, 2005, 2016

{recto}
Postcard

From: H. Schenker
[Vienna] III, Reisnerstraße 38

[To:] Director Emil Hertzka
[Vienna] I, Wipplingerstraße 32
Universal Edition

[postmark:] || 3/3 VIENNA 49 | 9.XII.08–2 | * 3a * ||

[UE receipt stamp:] 9784

{verso}

Dear Director, 1

In a few days' time, I shall be sending you the elaboration you requested, about two small printed pages, extracting the most valuable information. 2


With kind regards,
Your devoted
[signed:] H. Schenker

December 9, 1908

© Translation Ian Bent, 2005, 2016

{recto}
Korrespondenz-Karte

Absender: H Schenker
III., Reisnerstr 38.

[An:] H Director Em. Hertzka
I., Wipplingerstr. 32
Universal-Edition

[postmark:] || 3/3 WIEN 49 | 9.XII.08–2 | * 3a * ||

[UE receipt stamp:] 9784

{verso}

Sehr geehrter Herr Director! 1

In wenigen Tagen übersende ich Ihnen das gewünschte Elaborat, etwa 2 kleine Druckseiten stark, als Extrakt des Wissenswertesten. 2


Mit ausgez Hochachtung
I[h]r ergb
[signed:] H Schenker

9. 12. 08

© Transcription Ian Bent, 2005, 2016

{recto}
Postcard

From: H. Schenker
[Vienna] III, Reisnerstraße 38

[To:] Director Emil Hertzka
[Vienna] I, Wipplingerstraße 32
Universal Edition

[postmark:] || 3/3 VIENNA 49 | 9.XII.08–2 | * 3a * ||

[UE receipt stamp:] 9784

{verso}

Dear Director, 1

In a few days' time, I shall be sending you the elaboration you requested, about two small printed pages, extracting the most valuable information. 2


With kind regards,
Your devoted
[signed:] H. Schenker

December 9, 1908

© Translation Ian Bent, 2005, 2016

Footnotes

1 Writing of this postcard is not recorded in Schenker's diary.

2 Apparently at his presumed meeting with Hertzka on the morning of November 27 (OC 52/29 and WSLB 26, November 23 and 24) Schenker undertook to write some additional remarks for the "large edition" of the Niloff Instrumentations-Tabelle just about to go to press. This material will expand considerably before submission, and lead to difficulties: see WSLB 29 and WSLB 30 and OC 52/399-401, December 16 and 18.