1. Mai 1924 11°, schön.

— Staatsfeiertag; ich gebe aber Stunden! — Sprung zu den Magnolien. — 10–11h Brünauer, statt Freitag. — Cube fehlt, da die Straßenbahn nicht verkehrt. — 1–2h mit Lie-Liechen im Park: die Magnolien fast voll, Ahorn „rot lackiert“; starker Wind. — An die Buchhaltung (Br.= WSLB 325): die U.E. verliert durch die Ueberlassung der Klischees an Kalmus gar nichts, aber ich! Wie konnte mein Geschenk an die U.-E. weitergegeben werden, um einem andern Verlag die Kosten zu verringern u. Gál umso konkurrenzfähiger zu machen. Im Katalog 1924 sehe ich noch Winterfeld Warum wird nicht von mir eine wohlfeile Ausgabe gemacht? — An Regierungsrat Lüdecke (Br.): op. 101 ist schon erschienen; die falsche Auskunft fällt den Sortimentern zur Last, die aus den Katalogen u. Prospekten ganz genau wissen müssen, daß . . , aber auch dem Verlag, der ein gewisses Dunkel gerne sieht, aus übertriebener Angst vor der Schädigung seiner Modernen. op. 106 konnte wegen II2 u. der Beethoven-Gesamtausgabe bisher nicht erscheinen, kann erst nach II3 daran gehen. Inzwischen Tonwille ! Wünsche ihn als Leser! — An Bach Motette für Bamberger.Rothberger träumt von „Kunst“ im Betrieb!! Er will sich nicht unterkriegen lassen, meint er. Er sei übrigens so reich wie Brei- {2661} sach. (Das geht nun aus einem andern Ton, als all die Jahre her!). Er erzählt über Mozio u. Reinhardt in der Zeitung gelesen zu haben. — Lie-Liechen an der Bibliothek!

© Transcription Marko Deisinger.

May 1, 1924 11°, nice.

— National holiday; but I am giving lessons! — Short walk to the magnolias. — 10:00–11:00 Brünauer, instead of on Friday. — Cube does not turn up, since the trams are not running. — 1:00–2:00 with Lie-Liechen in the park: the magnolias nearly fully out, acorn "painted red"; strong wind. — To the book-keeping department (letter= WSLB 325): UE is not losing anything by surrendering the engraved printing blocks to Kalmus, nothing at all, but I . . .! How could my gift to UE be handed on, to reduce costs for another publisher, while making Gál that bit more competitive. In the 1924 catalogue, I still see Winterfeld Why is an inexpensive edition not being made of mine? — To Counsellor Lüdecke (letter): Op. 101 has already been published; the wrong information is a burden for the retail booksellers, who need to know precisely from the catalogues and brochures that . . ., but also for the publisher, who tends to see a certain murkiness on account of his exaggerated fears about any impairment to his moderns. Op. 106 could not be published because of II/2 and the Beethoven complete edition , so will not come out until after II/3. In the meantime Tonwille ! I'd like to have him as a reader! — [Work] on Bach motet for Bamberger.Rothberger dreams about "art" in the workplace!! He wishes to stand his ground, says he. Incidentally, he is also as rich as Breisach. {2661} (Sounds different in tone from all the years up to now!). He recounts having read about Mozio and Reinhardt in the newspapers. — Lie-Liechen [works] on the library!

© Translation Stephen Ferguson.

1. Mai 1924 11°, schön.

— Staatsfeiertag; ich gebe aber Stunden! — Sprung zu den Magnolien. — 10–11h Brünauer, statt Freitag. — Cube fehlt, da die Straßenbahn nicht verkehrt. — 1–2h mit Lie-Liechen im Park: die Magnolien fast voll, Ahorn „rot lackiert“; starker Wind. — An die Buchhaltung (Br.= WSLB 325): die U.E. verliert durch die Ueberlassung der Klischees an Kalmus gar nichts, aber ich! Wie konnte mein Geschenk an die U.-E. weitergegeben werden, um einem andern Verlag die Kosten zu verringern u. Gál umso konkurrenzfähiger zu machen. Im Katalog 1924 sehe ich noch Winterfeld Warum wird nicht von mir eine wohlfeile Ausgabe gemacht? — An Regierungsrat Lüdecke (Br.): op. 101 ist schon erschienen; die falsche Auskunft fällt den Sortimentern zur Last, die aus den Katalogen u. Prospekten ganz genau wissen müssen, daß . . , aber auch dem Verlag, der ein gewisses Dunkel gerne sieht, aus übertriebener Angst vor der Schädigung seiner Modernen. op. 106 konnte wegen II2 u. der Beethoven-Gesamtausgabe bisher nicht erscheinen, kann erst nach II3 daran gehen. Inzwischen Tonwille ! Wünsche ihn als Leser! — An Bach Motette für Bamberger.Rothberger träumt von „Kunst“ im Betrieb!! Er will sich nicht unterkriegen lassen, meint er. Er sei übrigens so reich wie Brei- {2661} sach. (Das geht nun aus einem andern Ton, als all die Jahre her!). Er erzählt über Mozio u. Reinhardt in der Zeitung gelesen zu haben. — Lie-Liechen an der Bibliothek!

© Transcription Marko Deisinger.

May 1, 1924 11°, nice.

— National holiday; but I am giving lessons! — Short walk to the magnolias. — 10:00–11:00 Brünauer, instead of on Friday. — Cube does not turn up, since the trams are not running. — 1:00–2:00 with Lie-Liechen in the park: the magnolias nearly fully out, acorn "painted red"; strong wind. — To the book-keeping department (letter= WSLB 325): UE is not losing anything by surrendering the engraved printing blocks to Kalmus, nothing at all, but I . . .! How could my gift to UE be handed on, to reduce costs for another publisher, while making Gál that bit more competitive. In the 1924 catalogue, I still see Winterfeld Why is an inexpensive edition not being made of mine? — To Counsellor Lüdecke (letter): Op. 101 has already been published; the wrong information is a burden for the retail booksellers, who need to know precisely from the catalogues and brochures that . . ., but also for the publisher, who tends to see a certain murkiness on account of his exaggerated fears about any impairment to his moderns. Op. 106 could not be published because of II/2 and the Beethoven complete edition , so will not come out until after II/3. In the meantime Tonwille ! I'd like to have him as a reader! — [Work] on Bach motet for Bamberger.Rothberger dreams about "art" in the workplace!! He wishes to stand his ground, says he. Incidentally, he is also as rich as Breisach. {2661} (Sounds different in tone from all the years up to now!). He recounts having read about Mozio and Reinhardt in the newspapers. — Lie-Liechen [works] on the library!

© Translation Stephen Ferguson.