Downloads temporarily removed for testing purposes

20. Blau!

— 50 Min.-Schleife. — Der Himmel verdüstert sich – Wind setzt ein! — Im Garten bis 1120h. — Von Deutsch (K.OJ 10/3, [214]): ob ich den Brief erhalten habe? Joh. StraußCäcilienwalzer op. 120 enthalte ein Zitat aus der Kreutzer sonate; Bamberger sei reizend gewesen. — An Deutsch (K.): danke nachträglich! Ueber Jonas’ Buch, 1 habe nur 5 Ex. gekauft, sie sind vergeben, v. H. hat viele. — Mittagmahl im Freien, durch Wind beeinträchtigt. — Ordnung der Notizen zum Vorwort [zu Der freie Satz] – Vordringen zum Kern. — Um 4h ein sehr heftiger „Sturmangriff“ – rasch vorüber. — Nach der Jause ein Wegchen!

© Transcription Marko Deisinger.

20, blue sky!

— A fifty-minute walk. — The sky darkens – it becomes windy! — In the garden until 11:20. — From Deutsch (postcardOJ 10/3, [214]): did I receive his letter? Johann Strauß’s Cäcilienwalzer, Op. 120 , contains a quotation from the "Kreutzer" Sonata; Bamberger was charmed. — To Deutsch (postcard): I thank him belatedly! Concerning Jonas’s book; 1 I bought only five copies, they have been given away; Hoboken has many. — Midday meal outdoors, affected by the wind. — Ordering of the notes for the Foreword [to Free Composition ] – pushing forward to the crux. — At 4 o’clock, a very hefty "storm attack" – quickly over. — After teatime, a short walk!

© Translation William Drabkin.

20. Blau!

— 50 Min.-Schleife. — Der Himmel verdüstert sich – Wind setzt ein! — Im Garten bis 1120h. — Von Deutsch (K.OJ 10/3, [214]): ob ich den Brief erhalten habe? Joh. StraußCäcilienwalzer op. 120 enthalte ein Zitat aus der Kreutzer sonate; Bamberger sei reizend gewesen. — An Deutsch (K.): danke nachträglich! Ueber Jonas’ Buch, 1 habe nur 5 Ex. gekauft, sie sind vergeben, v. H. hat viele. — Mittagmahl im Freien, durch Wind beeinträchtigt. — Ordnung der Notizen zum Vorwort [zu Der freie Satz] – Vordringen zum Kern. — Um 4h ein sehr heftiger „Sturmangriff“ – rasch vorüber. — Nach der Jause ein Wegchen!

© Transcription Marko Deisinger.

20, blue sky!

— A fifty-minute walk. — The sky darkens – it becomes windy! — In the garden until 11:20. — From Deutsch (postcardOJ 10/3, [214]): did I receive his letter? Johann Strauß’s Cäcilienwalzer, Op. 120 , contains a quotation from the "Kreutzer" Sonata; Bamberger was charmed. — To Deutsch (postcard): I thank him belatedly! Concerning Jonas’s book; 1 I bought only five copies, they have been given away; Hoboken has many. — Midday meal outdoors, affected by the wind. — Ordering of the notes for the Foreword [to Free Composition ] – pushing forward to the crux. — At 4 o’clock, a very hefty "storm attack" – quickly over. — After teatime, a short walk!

© Translation William Drabkin.

Footnotes

1 Oswald Jonas, Das Wesen des musikalischen Kunstwerks: Einführung in die Lehre Heinrich Schenkers (Vienna: Saturn-Verlag, 1934).