4. Nachts Gewitter, Sturm, Regen.

— Morgens geht es mit großem Orchester weiter. — Lie-Liechen hat nachts bis 12h eine Urschrift des Briefes an Rotschild OJ 5/34, [2a] gemacht. — Die Deutsche Zeitschrift“ bringt in der August-Nummer meinen Aufsatz. — Von Breitkopf haupt (K.): bittet um v. Hoboken s Adresse. — An v. H. (Br.OJ 89/7, [14]): was soll ich Breithaupt erwidern? — An Rinn (Br.): der Haydn Aufsatz 1 derzeit nicht möglich. — Das Gewitter hat ununterbrochen bis 4h gedauert! — Gespräch mit einer Dame aus Budapest, während der Jause. — Erst um ½7h zum Friseur, um ½8h Abendessen. — Ich kaufe die „letzte“ Fackel!

© Transcription Marko Deisinger.

4. During the night, thunder, storm, rain.

— In the morning things continue in full orchestra. — Lie-Liechen prepared a first draft of the letter to Rotschild OJ 5/34, [2a] until 12 o’clock at night. — The Deutsche Zeitschrift publishes my article in the August issue. — From Breitkopf haupt (postcard): he asks for Hoboken’s address. — To Hoboken (letterOJ 89/7, [14]): what should I reply to Breithaupt? — To Rinn (letter): the Haydn article 1 is not possible at present. — The storm lasted until 4 o’clock, uninterrupted! — Conversation with a lady from Budapest during afternoon snack. — Not until 6:30 to the hairdresser; supper at 7:30. — I purchase the "last" [issue of] Die Fackel !

© Translation William Drabkin.

4. Nachts Gewitter, Sturm, Regen.

— Morgens geht es mit großem Orchester weiter. — Lie-Liechen hat nachts bis 12h eine Urschrift des Briefes an Rotschild OJ 5/34, [2a] gemacht. — Die Deutsche Zeitschrift“ bringt in der August-Nummer meinen Aufsatz. — Von Breitkopf haupt (K.): bittet um v. Hoboken s Adresse. — An v. H. (Br.OJ 89/7, [14]): was soll ich Breithaupt erwidern? — An Rinn (Br.): der Haydn Aufsatz 1 derzeit nicht möglich. — Das Gewitter hat ununterbrochen bis 4h gedauert! — Gespräch mit einer Dame aus Budapest, während der Jause. — Erst um ½7h zum Friseur, um ½8h Abendessen. — Ich kaufe die „letzte“ Fackel!

© Transcription Marko Deisinger.

4. During the night, thunder, storm, rain.

— In the morning things continue in full orchestra. — Lie-Liechen prepared a first draft of the letter to Rotschild OJ 5/34, [2a] until 12 o’clock at night. — The Deutsche Zeitschrift publishes my article in the August issue. — From Breitkopf haupt (postcard): he asks for Hoboken’s address. — To Hoboken (letterOJ 89/7, [14]): what should I reply to Breithaupt? — To Rinn (letter): the Haydn article 1 is not possible at present. — The storm lasted until 4 o’clock, uninterrupted! — Conversation with a lady from Budapest during afternoon snack. — Not until 6:30 to the hairdresser; supper at 7:30. — I purchase the "last" [issue of] Die Fackel !

© Translation William Drabkin.

Footnotes

1 An essay on Haydn, intended for the Deutsche Zeitschrift but never completed, materials for which are preserved in File 49 of the Oster Collection.