Browse by
OJ 9/20, [4] - Handwritten letter from Breitkopf & Härtel to Schenker, dated September 6, 1895
⇧ BREITKOPF & HÄRTEL Leipzig, den ⇧ 6. Septbr. ⇧ 18⇧ 95. ⇧ Nürnberger Straße 36 ⇧ D. P. ⇧ Sehr geehrter Herr, Mit besonderem Interesse ersehen wir uns Ihren freundlichen gestrigen Zeilen, 1 daß Sie neben dem Musik-Referent für die „Zukunft‟ auch das für die Wiener Wochenschrift „ Die Zeit ‟ übernommen haben. Gern werden wir Ihnen die zur Besprechung erwünschten Werke senden. Wenn wir uns heute erlauben, die unten verzeichneten neuen Werke, die ein besonderes Interesse beanspruchen dürfen, beizufügen, so möchten wir doch jedenfalls ergebenst anfragen, ob wir Ihnen nun von Zeit zu Zeit neue Erschei- {2} nungen unverlangt senden dürfen oder ob Sie diejenigen, die Sie zur Beurtheilung geeignet falten, nach unseren Berichten selbst wählen wollen. In vorzüglicher Hochachtung [signed:] ⇧ Breitkopf u Härtel
© Transcription Kaleb Koslowski, 2023 |
With particular interest, we have noted your kind lines from yesterday 1 stating that you have taken over the role of music critic for Die Zukunft as well as for the Viennese weekly, Die Zeit . We shall happily send you the requested works for review. As we permit ourselves to include the new works listed below, which may be of special interest, we would like to humbly inquire whether we may send you new publications from time to time {2} at our leisure, or if you would prefer to select those which you deem suitable for evaluation based on our reports. Respectfully yours, [signed:] ⇧ Breitkopf & Härtel
© Translation Kaleb Koslowski, 2023 |
⇧ BREITKOPF & HÄRTEL Leipzig, den ⇧ 6. Septbr. ⇧ 18⇧ 95. ⇧ Nürnberger Straße 36 ⇧ D. P. ⇧ Sehr geehrter Herr, Mit besonderem Interesse ersehen wir uns Ihren freundlichen gestrigen Zeilen, 1 daß Sie neben dem Musik-Referent für die „Zukunft‟ auch das für die Wiener Wochenschrift „ Die Zeit ‟ übernommen haben. Gern werden wir Ihnen die zur Besprechung erwünschten Werke senden. Wenn wir uns heute erlauben, die unten verzeichneten neuen Werke, die ein besonderes Interesse beanspruchen dürfen, beizufügen, so möchten wir doch jedenfalls ergebenst anfragen, ob wir Ihnen nun von Zeit zu Zeit neue Erschei- {2} nungen unverlangt senden dürfen oder ob Sie diejenigen, die Sie zur Beurtheilung geeignet falten, nach unseren Berichten selbst wählen wollen. In vorzüglicher Hochachtung [signed:] ⇧ Breitkopf u Härtel
© Transcription Kaleb Koslowski, 2023 |
With particular interest, we have noted your kind lines from yesterday 1 stating that you have taken over the role of music critic for Die Zukunft as well as for the Viennese weekly, Die Zeit . We shall happily send you the requested works for review. As we permit ourselves to include the new works listed below, which may be of special interest, we would like to humbly inquire whether we may send you new publications from time to time {2} at our leisure, or if you would prefer to select those which you deem suitable for evaluation based on our reports. Respectfully yours, [signed:] ⇧ Breitkopf & Härtel
© Translation Kaleb Koslowski, 2023 |
Footnotes1 This letter or postcard is not known to survive. 2 reviewed by Schenker in "Vademecum durch die Bach‘schen … 1895," Die Zeit v/58 (November 9, 1895) 94 (H. Federhofer, Heinrich Schenker: Essayist und Kritiker, pp. 290–91). 3 referred to by Schenker in "Eine neue Haydn-Oper," Die Zeit v/54( November 9, 1895), 90–91 (Federhofer, p. 171). 4 reviewed by Schenker in "Arthur Prüfer: Johann Hermann Schein … 1895," Die Zeit v/54 (October 12, 1895), 30 (Federhofer, pp. 286–88 5 For the list of publications, cf. Breitkopf & Härtel, Music-Verlags Bericht (Leipzig: Breitkopf & Härtel, 1895). |
|
Commentary
Digital version created: 2023-10-05 |