Browse by
OJ 9/6, [55] - Handwritten letter from Eugen d’Albert to Schenker, dated February 12, 1912
[device: coat of arms: in scroll:] ⇧ HOTEL ADLON BERLIN Hotel Adlon, Berlin W. Unter den Linden Am Pariser Platz. ⇧ 12. Feb. 1912. Mein lieber Herr Doctor! 1 Für Ihre freundlichen Zeilen danke ich Ihnen vielmals. 2 Hoffentlich hat das Anhören meines Werkes Ihnen ein wenig Freude bereitet 3 –, die Aufführung ist jedenfalls eine ausgezeichnete. Wenn Sie mir ein Wort über die Donnerstag Aufführung schreiben könnten, wäre ich Ihnen dankbar. 4 Wir bleiben hier bis Anfang März, dann ziehen wir in unsere neue Wohnung (Gußhausstr. 12) in Wien ein – wir hoffen Sie dann recht oft bei uns {2} zu sehen. © Transcription Ian Bent, 2021 |
[device: coat of arms: in scroll:] ⇧ HOTEL ADLON BERLIN Hotel Adlon, Berlin W. Unter den Linden On the Pariser Platz ⇧ February 12, 1912 My dear Dr. [Schenker], 1 Many thanks for your friendly missive. 2 I hope your hearing of my work afforded you a little pleasure 3 – the performance, at any rate, is excellent. If you could write me a word or two about the Thursday performance, I would be grateful. 4 We will be staying here until the beginning of March, after which we will be moving into our new home (Gußhauserstraße 12) in Vienna. We hope that thereafter we will be seeing plenty of you {2} at our place. © Translation Ian Bent, 2021 |
[device: coat of arms: in scroll:] ⇧ HOTEL ADLON BERLIN Hotel Adlon, Berlin W. Unter den Linden Am Pariser Platz. ⇧ 12. Feb. 1912. Mein lieber Herr Doctor! 1 Für Ihre freundlichen Zeilen danke ich Ihnen vielmals. 2 Hoffentlich hat das Anhören meines Werkes Ihnen ein wenig Freude bereitet 3 –, die Aufführung ist jedenfalls eine ausgezeichnete. Wenn Sie mir ein Wort über die Donnerstag Aufführung schreiben könnten, wäre ich Ihnen dankbar. 4 Wir bleiben hier bis Anfang März, dann ziehen wir in unsere neue Wohnung (Gußhausstr. 12) in Wien ein – wir hoffen Sie dann recht oft bei uns {2} zu sehen. © Transcription Ian Bent, 2021 |
[device: coat of arms: in scroll:] ⇧ HOTEL ADLON BERLIN Hotel Adlon, Berlin W. Unter den Linden On the Pariser Platz ⇧ February 12, 1912 My dear Dr. [Schenker], 1 Many thanks for your friendly missive. 2 I hope your hearing of my work afforded you a little pleasure 3 – the performance, at any rate, is excellent. If you could write me a word or two about the Thursday performance, I would be grateful. 4 We will be staying here until the beginning of March, after which we will be moving into our new home (Gußhauserstraße 12) in Vienna. We hope that thereafter we will be seeing plenty of you {2} at our place. © Translation Ian Bent, 2021 |
Footnotes1 Federhofer (Heinrich Schenker nach Tagebüchern und Briefen, 1985, p. 67) gives the bulk of this letter in German. 2 No items of correspondence from Schenker to d’Albert are known to survive. 3 On the contrary, Schenker’s diary for Thursday February 8, 1912 reads: “„Verschenkte Frau” von d'Albert: unerlaubt banal; lehrreich: in Mitten der Floskel, die auch mit entsprechender musikalischer „Länge” unterstrichene letzte Scene des II. Aktes.” (“The Woman Sold for a Song by d'Albert: unbridled banality; instructive: midst all the meaningless phrases, the emphasized final scene of Act II also has corresponding musical ‘longueurs.’”) 4 No paragraph-break at this point in source. Schenker’s diary does not record how, if at all, Schenker responded to this request. |
|
Commentary
Digital version created: 2021-12-10 |